Pu

giovedì 30 giugno 2022

COLD STUFFED TOMATOES WITH FARRO/BARLEY SALAD - POMODORI RIPIENI FREDDI CON INSALATA DI FARRO/ORZO

Entree - lactose free - can be gluten free (read footnotes)
Pasto principale - senza lattosio - può essere senza glutine (leggere le note a pie' pagina)


This is a double recipe, since it can be served one way or the other; it's a complete meal, since it gives you all nutrients.
Questa è una ricetta doppia, dato che si può servire in entrambi i modi; è un pasto completo, dato che fornisce tutti i nutrienti.

100 gr Italian pearled Barley (about 1/2 cup)
100 gr Italian Farro (about 1/2 cup)
90 gr frozen peas, thawed (about 3oz)
2 carrots, diced
8 medium vine tomatoes, ripe but firm
120 gr fresh cherry tomatoes (about 4oz)
2 hard boiled eggs, diced
1 cucumber, peeled and diced
1 jar high quality tuna fillets in extra virgin olive oil, broken down
2 tbsp Italian Extra virgin olive oil
Italian Sea salt

100 gr Orzo perlato italiano
100 gr Farro italiano
90 gr piselli surgelati, scongelati
2 carote, tagliate a dadini
120 gr pomodorini ciliegini freschi
8 pomodori medi, maturi ma sodi
2 uova sode, tagliate a pezzetti
1 cetriolo, sbucciato e tagliato a dadini
1 barattolo di tonno a filetti sott'olio di alta qualità, spezzettato
2 cucchiai di Olio extra vergine di oliva
Sale marino Italiano


Bring a large pot of water to a boil, add salt, carrots, farro and barley.
Portare a bollore una pentola con abbondante acqua, salare e aggiungere le carote, il farro e l'orzo.

Wash cherry tomatoes and dice them, season with a little salt and set aside. Cut a "lid" from the larger tomatoes and set it aside, scoop the pulp out (you can dice it and add to the cherry tomatoes), lightly salt inside and turn upside down to drain water.
Lavare i pomodorini e tagliarli a dadini, salare leggermente e mettere da parte. Tagliare un "coperchio" dai pomodori più grandi e tenere da parte, rimuovere la polpa (si può tagliare a dadini e aggiungerla ai pomodorini), salare leggermente all'interno e mettere a scolare capovolti.

When barley/farro mix is ready, drain; generally carrots cook at the same time. Let them cool down at room temperature.
Quando il misto orzo/farro è pronto, scolare; in genere le carote cuociono nello stesso tempo. Portare a temperatura ambiente.

In a large bowl arrange all ingredients (except for the larger tomatoes, obviously), season with salt and oil.
In una ciotola capiente trasferire tutti gli ingredienti (esclusi i pomodori più grandi, ovviamente), condite con sale e olio.

Stuff the tomatoes and cover with their "lid"; refrigerate, covered, at least 2-3 hours (I did overnight) before serving. Serve the excess stuffing on a side.
Riempire i pomodori e coprirli con il loro "coperchio"; tenere in frigo, coperto, almeno 2-3 ore (io ho fatto tutta la notte) prima di servire. Servire il ripieno rimanente a parte.

Serves 4
4 porzioni

- In order to make it gluten free, all you have to do is use an Italian rice, like Carnaroli.
- Per rendere questo piatto senza glutine, dovete solo usare un riso italiano, tipo il Carnaroli.

- Use ingredients of the highest quality, to obtain the best result.
- Usare ingredienti di alta qualità, per ottenere il miglior risultato.

Nessun commento:

Posta un commento