Pu

venerdì 22 marzo 2024

STUFFED ROLLED TENDERLOIN - ARROSTO ARROTOLATO

Entree - can be gluten & lactose free (read footnotes)
Pasto principale - può essere senza glutine e lattosio (leggere le note a pie' pagina)

I love to have friends over or to cook quite a bit for a special occasion, even though there only will be the two of us. The rolled tenderloin is amazing: it can be made well ahead of time, then frozen; it is beautiful; you can stuff it in many ways and you will have quite a bit of leftovers for work lunches. Here below I'll give you a couple ideas.
Amo avere amici a casa o cucinare abbastanza per occasioni speciali, anche se ci siamo solo noi due. L'arrosto arrotolato è favoloso: può essere preparato con largo anticipo, e poi congelato; è bello; si pyò riempire in molti modi e avrete una discreta quantità di avanzi da usare per pranzi di lavoro. Qui sotto vi darò un paio di idee.


1 Pork tenderloin
- Italian ham, Swiss cheese and spinach
- Pears, chestnuts, shallots and rosemary
Italian 00 flour
Italian sea salt
Italian extra virgin olive oil
Broth
Sage, rosemary

1 Filetto di maiale
- Prosciutto cotto, formaggio filante e spinaci
- pere, castagne, scalogno e rosmarino
Farina
Sale
Olio extra vergine di oliva
Brodo
Salvia, rosmarino


First of all "open" the tenderloin. Place a cloth under your cutting board so it won't move too much; start on one side (lengthwise), about 1/2 inch from the cutting board (I consider the "size" between handle and blade, see video below, sorry in Italian) and cut until you reach about 1/2 inch from the other side; "open" it and repeat. In the video I'm working on a turkey tenderloin so more prone to "breaking"; it normally does not happen with pork one. If you don't feel confident doing it, you can ask a butcher to do that for you. Then pound lightly to even the thickness.
Prima di tutto "aprite" il filetto. Mettete un canovaccio sotto il tagliere, così non si muove troppo; iniziate da un lato (nel senso della lunghezza), circa 1 cm dal tagliere (io considero lo spessore tra lama e manico, guardate il video) e tagliare fino a raggiungere circa 1 cm dall'altro lato; "aprite" e ripetere. Nel video lavoro su un filetto di tacchino più portato a "rompersi"; normalmente non succede con quello di maiale. Se non vi sentite sicuri a farlo, potete chiedere al macellaio di farlo per voi. Poi battere leggermente con un batticarne per uniformare lo spessore.

Line ham over the meat (so you'll close any holes), spinach cooked and very well squeezed and cheese. Make sure you leave about 1/2 inch on each side of your meat so your stuffing won't be pushed out. Roll and tie with butcher string.
Disponete il prosciutto cotto sulla carne, così chiudete eventuali buchi, poi gli spinaci cotti e ben strizzati e il formaggio. Lasciate circa 1 cm di spazio su tutti i lati così il ripieno non uscirà quando arrotolate. Legate con lo spago.

For the second stuffing, thinly slice shallot and sautee it with rosemary; add pears cut in small cubes and, last, cooked and peeled chestnuts, coarsely crumbled. Finish cooking with a little broth. Spread this on the meat, leaving about 1/2 inch on each side of your meat so your stuffing won't be pushed out. Roll and tie with butcher string.
Per il secondo ripieno, affettate sottilmente lo scalogno e rosolatelo con il rosmarino; unite le pere a cubetti e, per ultime, le castagne cotte, sbucciate e sbriciolate grossolanamente. Portate a cottura con un po' di brodo. Cospargete sulla carne, lasciando circa 1 cm di spazio su tutti i lati così il ripieno non uscirà quando arrotolate. Legate con lo spago.

Once you tied your meat roll, dredge it in flour. In a large pan with lid, warm up some extra virgin olive oil, add some fresh sage and rosemary and sautee: this will bring out their flavor! Now you can remove them, if you want. Sear meat roll on all sides, season with salt, then deglaze pan with brandy or marsala and finish cooking on medium-low heat, turning every now and then, covered, adding some broth. You can also cook it in the oven!
Una volta legato il rotolo, passatelo nella farina. In una padella grande con coperchio, scaldate l'olio extra vergine di oliva e rosolate salvia e rosmarino freschi: questo tirerà fuori tutto il loro profumo! A questo punto potete rimouverli, se volete. Rosolate il rotolo su tutti i lati, salate e sfumate con brandy o marsala e finite di cuocere su fiamma medio-bassa, girandolo ogni tanto, coperto, aggiungendo un po' di brodo. Si può anche cuocere in forno!

Number of servings depends on the size of the roll and what else is being served.
Il numero di porzioni dipende dalle dimensioni del rotolo e da cos'altro viene servito.


- In order to make it gluten free, all you have to do is use an corn starch to dredge it.
- Per rendere questo piatto senza glutine, dovete solo usare l'amido di mais o patate.

- In order to make it lactose free, use a lactose free cheese. The second stuffing is lactose free.
- Per rendere questo piatto senza glutine, usate un formaggio senza lattosio. Il secondo ripieno è senza lattosio.

Nessun commento:

Posta un commento