Pu

sabato 28 settembre 2024

GNUDI (Ricotta and spinach dumplings)

Entree - First course - Vegetarian (see footnotes)
Piatto pricipale - Primo piatto - Vegetariano (vedere note a pie' pagina)

I love ricotta/spinach ravioli and gnudi are just the stuffing without the outer dough. Infact, gnudo (gnudi for the plural) in Tuscan means "naked"; first time I made them it was not a good experience, but I improved... remember that drying ricotta and spinach is the MOST important passage!
Amo i ravioli ricotta e spinaci e gli gnudi sono il ripieno senza il guscio di pasta esterno. Infatti, gnudo in toscano significa "nudo"; la prima volta che li ho fatti non è stata una bella esperienza, ma sono migliorata... ricordatevi che l'asciugatura di ricotta e spianci è il passaggio PIÙ importante!


1 lb fresh spinach
250 gr ricotta cheese (about 10 oz)
1 egg
60 gr grated Parmigiano Reggiano (about 4 tbsp)
50 gr flour (about 1/2 cup)
1 pinch nutmeg (better if freshly grated)
salt

450 gr di spinaci freschi
250 gr di ricotta di pecora
1 uovo
50 – 60 gr di parmigiano
circa 50 gr di farina
1 pizzico di noce moscata (meglio se appena grattata)
sale

Sauces: butter and sage; tomato sauce; any sauce you like (sausage and peas in the photo)
Sughi: burro e salvia; pomodoro; qualsiasi sugo vi piaccia (in foto salsiccia e piselli).


First of all, cook spinach in very little water, then drain and squeeze very well. Hand squeeze is not be enough, so you will have to use a cloth to squeeze all the water out: they really have to be dry with no traces of water! If any water remains, your gnudi will not turn out well, therefore you will have to repeat the process a few times.
Prima di tutto lessate gli spinaci in pochissima acqua, poi scolateli e strizzateli bene. Strizzarli a mano non basta, quindi dovrete usare un panno per eliminare tutta l'acqua: devono essere davvero asciutti senza tracce di acqua. Se rimane dell'acqua, i vostri gnudi non verranno bene, quindi dovrete ripetere questo procedimento un po' di volte.

Now you have to drain your ricotta: overnight drain is NOT enough (I learned it the hard way). You have to process the ricotta the same way you did with spinach: squeeze with a cloth! Ricotta too must be well dry with no traces of liquid!
Ora dovete asciugare la ricotta: lasciarla scolare per tutta la notte NON basta (l'ho imparato nel modo peggiore). Dovete trattare la ricotta come gli spinaci: strizzandola in un panno! Anche la ricotta dev’essere ben asciutta senza tracce di siero.

Now finely chop the spinach and transfer them in a bowl with ricotta, parmigiano, egg, nutmeg, salt and mix well. You will quickly have a soft but not liquid mixture; if needed, add a little flour from the total.
Ora tritate finemente gli spinaci e mettereli in una ciotola con la ricotta, il parmigiano, l’uovo, la noce moscata, il sale e mescolate bene. Velocemente otterrete un composto morbido ma non liquido, se necessario aggiungete poca farina dal totale.

And now it's time to shape your gnudi!!
Sprinkle some flour on a surface and roll your gnudi like making meatballs. Then roll them quickly in the reserved flour and set them on the floured surface. Or you can work with 2 spoons and make them like quenelles.
E ora formate i vostri gnudi!!
Spolverate un piano con una parte della farina e formate gli gnudi come se fossero polpette. Poi passatele nella farina tenuta da parte e adagiateli sul piano infarinato. Oppure potete lavorali con 2 cucchiai e farli come le quenelle.

Bring a big pot of water to boil, then salt it. In the meantime, prepare your sauce. In a large skillet, melt butter with sage, or warm up your tomato sauce or any sauce you like.
Portate a bollore una pentola con acqua e poi salatela. Nel frattempo, preparate il sugo. In una padella grande, sciogliete il burro con la salvia, oppure scaldate il sugo di pomodoro o il sugo che più vi piace.

When it's time to get your gnudi into the pot, use a spatula or a spoon (depending on shape) and transfer to the boiling water rapidly boiling.
Al momento di mettere gli gnudi nella pentola, usate una paletta o un cucchiaio (a seconda della forma) e trasferiteli nell'acqua bollente.

In 1-2 minutes they will rise to surface.
In 1-2 minuti massimo saliranno a galla.

Drain them with a slotted spoon and arrange them directly in the skillet with the warm sauce. Add a little of cooking water, if needed. Stir to combine well and they are ready!
Scolateli con un mestolo forato e poneteli direttamente nella padella con il sugo caldo. Aggiungendo un pochino di acqua di cottura, se necessario. Mescolate per combinare bene gli ingredienti e saranno pronti!

Makes 2-3 servings - Sono circa 2-3 porzioni


You can prepare them in advance by a half day only! And it's not something you can prepare on the spur of the moment.
Potete prepararli in anticipo una mezza giornata massimo! E non sono una cosa che si può preparare all'ultimo minuto.

It can be considered vegetarian ONLY if your cheeses are obtained with vegetable rennet.
Può essere considerato vegetariano SOLO se il formaggio è ottenuto con caglio vegetale.

sabato 14 settembre 2024

CHOCOLATE SALAMI - SALAME DI CIOCCOLATO

Dessert - vegetarian - can be gluten & lactose free (read footnotes)
Dolce - vegetariano - può essere senza glutine e lattosio (leggere le note a pie' pagina)

I love this dessert, it doesn't take long to prepare. This is my mom's recipe and it's really easy!
Amo questo dolce, non ci vuole molto a prepararlo. Questa è la ricetta di mia mamma ed è veramente facile!

300-350 gr. cookies (about 10.5-12.5 oz)
100 gr. crunchy amaretti (about 3.5 oz)
100 gr. unsweetened cocoa powder (about 3.5 oz)
100 gr. butter (about 3.5 oz)
100 gr. sugar (about 3.5 oz)
1-2 espresso, at room temperature

300-350 gr. biscotti
100 gr. amaretti
100 gr. cacao non zuccherato
100 gr. burro
100 gr. zucchero
1-2 espresso, a temperatura ambiente


First of all crumble cookies and amaretti, some pieces will be bigger and some will be close to dust. I put them in a ziplock bag and use a rolling pin. Transfer to a large bowl.

Prima di tutto sbriciolate i biscotti e gli amaretti, alcuni pezzi resteranno più grandi e altri più polverizzati. Io li metto in un sacchetto ermetico e uso un mattarello. Trasferite in una ciotola grande.

Then melt butter and let it cool to room temperature; add 1 espresso to it.
Poi sciogliete il burro e fate scendere a temperatura ambiente; aggiungete un espresso.

Now, add all cocoa and sugar to the cookies and mix well. At this point, pour the butter/espresso mixture and start stirring with a wooden spoon. Wearing gloves, or you'll have cocoa and crumbles under your nail and all over your hands, start "kneading"; if it's too dry add some more espresso - little by little.
Ora aggiungete il cacao e lo zucchero ai biscotti e mescolate bene. A questo punto, versatevi il composto burro/caffè e iniziate a mescolare con un cucchiaio di legno. Indossando guanti, o vi ritrovate cacao e briciole sotto le unghie e ovunque sulle mani, iniziate a "impastare"; se il composto è troppo asciutto, aggiungete altro caffè - poco alla volta.

Get some parchment paper and transfer your mixture on it; start modeling it until you reach the shape of a salami - sort of. Wrap it tightly with the parchment paper and then with plastic wrap. Refrigerate at least a couple hours, up to 10 days (making sure it's really well wrapped).
Prendete della carta forno e trasferitevi il composto; iniziate a modellarlo fino a ottenere una forma di salame - più o meno. Avvolgetelo bene con la carta forno e poi con la pellicola. Mettere in frigo almeno un paio d'ore, fino a 10 giorni (assicurandovi che sia ben incartato).

Number of servings depends on the size of the roll and what else is being served.
Il numero di porzioni dipende dalle dimensioni del rotolo e da cos'altro viene servito.


- In order to make it gluten and lactose free, make sure you use gluten/lactose free cookies and lactose free butter. You may need to adjust the espresso quantities, since the absorbing power of the cookies may be different.

- Per rendere questo piatto senza glutine e lattosio, assicuratevi di usare biscotti senza glutine e lattosio e burro senza lattosio. Potreste dover variare la quantità di caffè, dato che il potere assorbente dei biscotti potrebbe essere diverso.

- Espresso enhances cocoa flavor but, if you don't like it, you can use milk (lactose free, if needed).
- Il caffè intensifica il sapore del cacao ma, se non vi piace, potere usare il latte (senza lattosio, se serve).

- It can be frozen, sliced, wrapped in plastic and in ziplock bags.
- Può essere congelato, affettato, incartato nella pellicola e poi in sacchetti ermetici.